Мария Ковина-Горелик

English Language Wizard

Сколько можно работать?


Пишут люди: "Хотела посмотреть варианты вебинаров для переводчиков, а у вас сайт сломан" - "О, - говорю, - это очень легко: у нас был всего 1 вебинар про перевод, его можно купить в записи, напишите на почту", а мне оттуда: "Да я на том вебинаре и была, мне очень понравилось, и вот, хочу еще".

Read More

Daisy Day


Доброго всем пятничного утра. С вами была радио-передача "Милота и маргаритки".

Read More

360 градусов


Этот курс – один шаг в движении учителей и учеников навстречу друг другу в условиях информационной перенасыщенности, дефицита внимания и тотального кризиса доверия. Это старт диалога между сторонами, у которых слишком много презумпций и слишком мало актуального видения. 

Read More

When the Levee Breaks


Прелесть и проклятье в том, что в большом социуме мы все друг для друга то ведущие, то ведомые. «Кто первый надел халат – тот и доктор».

Read More

Инновации — бессмысленные и беспощадные


После объяснений должна идти практика - огромный, методически простроенный корпус упражнений и т.п. Если после объяснения возникает ложная ясность, а после практики - реальная путаница, то ничего они своими инновационными подходами не добились.

Read More

Мнемотехники


Человек, начинающий изучать иностранные слова при помощи ассоциаций из известной ему реальности, никогда не проникнет в ту, которую эти слова, собственно, и описывают, да и вряд ли поймет, что она – другая. Единственное, чего он сможет добиться таким образом – это корявые высказывания на абсолютно русском языке только английскими словами. Свободного общения здесь не получится.

Read More

Interaction vs. Communication


Привычка пользоваться средствами речевого выражения без формирования внутреннего намерения ведет к тому, что при наличии этого намерения человек не находит нужных ему средств речевого выражения. Потому что эту дорогу нужно топтать - и топтать с самого начала. 

Read More