Мария Ковина-Горелик

English Language Wizard

На коленке в выходной


Когда мы (преподаватели иностранного языка) открыто говорим о своих ограничениях в языке и отстаиваем священное право на ошибку, сомнение, незнание, растерянность, забывчивость; когда мы выставляем цену за свои услуги выше рынка; (тем более если мы еще делаем это ОДНОВРЕМЕННО - вот как я: мол, язык я знаю так себе (на самом деле, нет), а стою, как паровоз вместе с паром (на самом деле, нет))...

Read More

Учитель и его уровень языка


Выучить язык до уровня носителя – задача, посильная только в случае успешной интеграции в иностранное языковое сообщество. Не просто жизни в стране, где говорят на этом языке, но именно интеграции, то есть ситуации, когда подавляющее большинство значимых контактов человека происходит на этом языке. Одесские эмигранты, которые открывают на Брайтоне кафе «У Татьяны» - это не интеграция.

Read More

Socially Challenged


Ну невозможно сравнивать цели, обстоятельства и багаж людей, живущих в тотально разных средах и изучающих язык в дико разных обстоятельствах. Не надо говорить, что американский школьник русского происхождения знает язык лучше, чем программист из Череповца, поэтому учить надо, как американский школьник.

Read More

Понятийный аппарат


Невозможно каждый раз описывать вытачку через «а тут мы немножко заложим ткань», а крой по косой – «слегка развернем полотно». Понимание общих принципов не является каким-то выдуманным извращением, которое нахлобучивается сверху процесса обучения только потому, что преподаватели не знают, как учить по-другому.

Read More

Как я работаю


Пара дней таких метаний – и вуаля: перед вами классический всклокоченный гений, который кидается к листику и ручке, с вилкой, зубной щеткой, куском помидора во рту, а также на полуслове и середине серии с воплем: «Поставь на паузу!»

Read More

Корпоративный английский — 3


Вам надо получше научиться чувствовать свои границы и узнать кое-что о специфике работы с языком и о рынке труда. Иногда это непросто – потому что начальство само пребывает в полном неведении относительно того, ЧТО оно просит, СКОЛЬКО это стоит, КАК долго и НАСКОЛЬКО сложно это выполняется, ЧЬИ это, на самом деле, обязанности и т.д. Поскольку явление носит довольно распространенный характер, отстаивать себя и свое право на посильную нагрузку, разделение обязанностей и вменяемую оплату бывает тяжело.

Read More

Корпоративный английский — 2


В основном преподавателей в корпорацию берут через организации-посредников, которые забирают себе катастрофические комиссионные, не гарантируя, по сути дела, ничего (не все, но очень часто). Это означает, что в 80% случаев мы имеем так себе преподавателя, перед которым стоит нетривиальная задача раскачать группу разноуровневых и не особенно дружелюбно настроенных людей, причем сделать это в какое-нибудь безбожное время типа 8 утра.

Read More