И раз я обещала дать вторую часть рекомендаций про “что слушать и смотреть”, то вот она!

1. Песни. Причины тому две, и после всего написанного в 1 части, они прозрачны, как вода: эмоциональный отклик и реальная возможность слушать одно и то же без отвращения очень (иногда НУ ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ) много раз. Брать нужно только любимых исполнителей, но некоторый фильтр все же применять. Я этим способом пользовалась активно в подростковом возрасте, слушала много, распечатывала тексты огромными пачками и ковырялась в них до самозабвения. У меня тогда сформировался четкий критерий: если текст был понятен сразу без дополнительных усилий со словарем, это означало, что текст слишком примитивен. Так что если ваши любимые исполнители ограничиваются парой фраз посреди сплошного «тынц-тынц», либо куплет за куплетом поют «I love you, why don’t you love me», имеет смысл расширить свои музыкальные вкусы. Но если тексты более интересны, можно браться за дело. В идеале формат работы с песней выглядит так: вы слушаете и влюбляетесь, достигаете фазы, когда хорошо знаете мелодию и ловите в себе желание узнать, о чем же в этой песне поется. Распечатываете текст. Ковыряетесь в нем, осознаете глубины и высоты, – и продолжаете слушать уже с полным пониманием. В перспективе – ненавязчивое и естественное заучивание наизусть.

Если что-то остается непонятным и не у кого спросить, оставляете, как есть и живете спокойно в полной уверенности, что со временем эта загадка обязательно разрешится сама собой, и вы этому страшно обрадуетесь. Но если приспичило знать сейчас и сразу, конечно, ройте дальше. В конце концов, всегда можно набрать в гугле прямой вопрос, мол, что означает фраза такая-то в песне такой-то, иногда это работает.

Я планирую (чего я только не планирую в последнее время!) делать ностальгически развлекательные вечера, посвященные моей любимой музыке. Никакой учебы, доступ для любых уровней изучения вплоть до уровня «никогда не учил ваш чертов английский и не собираюсь», сплошной lounge-формат в каком-нибудь темном зале с проектором и кофе. Будем смотреть видео с музыкой + вокруг и около нее, слушать мои комментарии и немножко ковыряться в текстах. Тогда все наконец узнают, о чем весь этот рок-н-ролл. Вкусы у меня, правда, специфические…

2. Телесериалы. Их я ставлю вперед фильмов (хотя, безусловно, фильмы очень хороши) примерно по той же причине, что и песни. Сериал – это долго. Он гарантирует пребывание в длительных и продуктивных отношениях с одними и теми же героями, с одной и той же ключевой темой, раскрываемой то так, то сяк. За это время вы приноравливаетесь к манере говорения героев, вы видите их способы реагирования на похожие ситуации, выучиваете их «словечки» и т.д. От серии к серии нарастает пласт «знакомого» материала таким образом, что со временем у вас будет возникать ощущение встречи со старыми добрыми знакомыми – при условии, что сериал вам действительно нравится, конечно. В отличие от фильма, здесь после нескольких первых серий начинают действовать мощные сюжетные опоры, на которые вы можете всегда полагаться в своем понимании общего контекста происходящего и прогнозов относительно развития событий, поэтому большой процент вашего внимания может быть выделен как раз на языковой материал.

Теперь технические моменты просмотра любого видео. Лучше отказаться от русских субтитров, однако если совсем невмоготу – можно. Аудио все равно будет писаться на подкорку. Чтобы окончательно отбить у вас охоту пользоваться ими на постоянной основе, скажу: в большинстве случаев русские субтитры сделаны плохо, в них дикое количество ошибок. Встречаются хорошие, но это зависит от множества факторов. Закулисных подробностей вы никогда не узнаете, а недостаточное знание английского языка не позволит вам на ранних этапах определить, хорошо ли выполнен перевод. Поэтому рекомендую вам изначально подходить к этому делу с позиции «перевод, скорее всего, выполнен фигово, так что нечего им пользоваться». То же (и даже в большей степени), между прочим, относится и к русской звуковой дорожке, так что вот вам еще одна причина учить английский. Наконец узнаете, что они говорят НА САМОМ ДЕЛЕ.

Соответственно, как только вы понимаете, что уже можете смотреть какие-то сериалы без особого раздражения и напряжения, пользуясь только оригинальной аудиодорожкой и английскими субтитрами – в путь. Можно выписывать слова, можно не выписывать, как угодно. Помните, что невозможно все соприкосновения с английским языком превращать в учебу и прочие «упал-отжался»: вас слишком быстро начнет тошнить, и вы забросите дело. Если возникает искренний исследовательский интерес, – ради Бога, выписывайте, лезьте в словарь, запоминайте. Записывать можно, кстати, не только неизвестное, но и знакомое, если оно встретилось в новом, интересном контексте, который обогатит понимание. Как работать с лексическим материалом – это вообще отдельная огромная тема, про нее у меня уже есть целый курс. Если же такого желания в вас не возникает – наслаждайтесь киношечкой, непонятное оставляйте в покое и не дергайтесь. Честное слово, оно никуда не денется.

3. Фильмы. Здесь все то же самое, только чуть короче и интенсивнее. Если вы похожи на меня, вы выберете себе десяток тех, которые не будут вам надоедать годами, и из них почерпнете настоящие жемчужины своей коллекции слов и выражений. Кроме самих фильмов, можно и нужно смотреть многочисленные интервью, пресс-конференции, а также мои самые любимые в мире видео под грифом “Behind the Scenes” и “Gag Reel” (или “Bloopers”)! Это прямо потрясающе полезно – и все по той же причине: через 2-3 интервью вы убедитесь, что фантазией журналисты не блещут, да и, собственно, формат очень часто этого не предполагает, поэтому ваша любимая звезда поет приблизительно одну и ту же песню, слегка переставляя слова. Немножко повторения, немножко вариативности, – хоп! – и оно незаметно уже у вас в голове. И все это – пока вы пускали слюни, глядя на Брэда Питта. Ну или кто там у вас в героях, это все равно.

4. Конференции TED. Эта площадка за последние несколько лет приобрела колоссальную популярность во всем мире, и выступления TED давно вышли за пределы тем, обозначенных ею изначально (Technology, Entertainment & Design). Ораторами TED за годы стало очень много людей самых разных профессий. Основное преимущество TED заключается в том, что все выступления имеют яркую гуманистическую направленность совершенно независимо от того, на какую тему говорит оратор, а это значит, что даже если тема выступления – ядерная физика, речь, по сути, пойдет на общечеловеческие темы. Результатом такого подхода становится волшебное чувство причастности и единения между людьми, которое возникает в аудитории. Все выступления имеют сильный мотивационный заряд (это условие площадки), заставляют думать на интересные темы и вдохновляют на подвиги. Кстати, на TED выступают и люди, которые не являются носителями английского языка. Просматривая выступления TED, вы не только узнаете много интересного из разных областей и познакомитесь с потрясающими людьми, но еще и попутно лишний раз убедитесь в том, какие двери открывает для иностранцев знание языка международного общения.

5. Любые материалы, интересующие лично вас. Это могут быть записи университетских лекций, интервью со специалистами в вашей профессиональной области, видеоуроки, посвященные вашему хобби, – что угодно. Основная задача здесь состоит в том, чтобы содержание увлекало вас больше, чем вопросы языка. В идеале на каком-то этапе нужно достичь состояния, когда вы не замечаете, что все это происходит на английском языке. Вышивка, чистка карбюратора, моделирование лица, ловля раков в пресных водоемах – на здоровье. Я пользуюсь кулинарными рецептами на английском, схемами вязания на английском, а также люблю передачи американского телевидения про криминалистику и судебно-медицинскую экспертизу.

Если вы лично любите аудиокниги – это тоже прекрасный ресурс. Мое отношение к ним прохладное, но это связано просто с тем, что я люблю читать глазами, а не ушами, но никак не с тем, что аудиокниги – плохой ресурс. Аудиокниги – ресурс великолепный!

Ну и вишня на торт:
Не ждите от себя стопроцентного понимания. Научитесь выживать и чувствовать себя нормально на восьмидесяти, если они вам доступны, а нет – научитесь на сорока. Этим вы окажете себе неоценимую услугу. Тогда в тот момент, когда вам потребуется узнать, как добраться из одного терминала в другой в международном аэропорту, вы не будете сначала полчаса репетировать одну фразу, а потом падать в обморок, услышав ответ из трех. Вы сосредоточитесь на понятном, быстро оцените, достаточно ли вам этого, чтобы выполнить нужную операцию, и если решите, что недостаточно, повторите свой вопрос. И переживете еще один ответ. И доберетесь, куда вам надо, без образования новых седых волос.

Кстати, вот вам личное признание: мое понимание дрейфует от 70 до 100, в зависимости от материала и моего состояния в конкретный момент. Самый трудный и самый любимый сериал – «Доктор Хаус», и первый раз я смотрела его на чистом русском языке (правда, очень давно, с тех пор по-английски смотрела еще раза два, но дела не меняет; кстати, Хаус переведен отлично, если что). Так что не прыгайте выше головы, и все будет.


Like, share, repost. Peace, love, smile. Learn.