Я всегда любила кольцевую композицию, поэтому завершить свой обзор я решила в некотором роде тем же, чем и начала. Исключением станет еще один сериал, о котором я напишу завтра, потому что он в моей картине мира занимает совершенно особенное место. А пока – красивое завершение всего предшествующего.

Нигде вы не наберетесь такого многоликого, богатого, виртуозного и разного английского языка, как у наших старых знакомых – Фрая и Лори. Все, к чему прикасались руки этих божественных хулиганов, волшебно, наследие их огромно, можно браться с любого конца и находить свое собственное удовольствие.

Для тех, кто не вполне знаком с ними, советую начать с документального фильма Fry & Laurie Reunited, он есть целиком на youtube совершенно бесплатно. В нем можно получить краткий обзор созданного этими людьми вместе и порознь за долгие-долгие годы и выбрать для себя, с чего хотелось бы начать именно вам.

Надо сказать, что я в целом не великий поклонник истинно английского юмора, но с годами научилась его понимать и ценить. В любом случае, как лингвист могу подтвердить, что понимание шуток и способность шутить на иностранном языке по праву считается самым сложным и желанным для изучающих. Юмор, в особенности интеллектуальный, требует точности, остроты ума, скорости мысли, богатого словарного запаса, некоторых актерских данных и воображения, – и способствует развитию всех этих качеств. Для нас как для изучающих такое содержание имеет особую притягательность потому, что за понимание шутки мы получаем немедленную награду: наш собственный веселый смех и приподнятое настроение. Это действует сильнее, чем награда в виде «еще одно слово в копилку» или похвала преподавателя. То чувство, когда ты понял и можешь смеяться вместе с закадровой аудиторией, сродни эйфории.

Мой личный список возглавляет, конечно же, сериал Jeeves and Wooster, и он уже тоже весь давно лежит на youtube, даже скачивать ничего не надо. Помимо всего прочего интересного, что вы там найдете (типа прощания Toodle-oo, не вздумайте употреблять), я хочу обратить ваше отдельное внимание на интонации и мелодику речи. Действие происходит в начале XX века, основное население сериала –английская аристократия, и при этом перед нами комедия. Характерная для английского языка мелодика звучит несколько утрированно – для целей изучения лучше не придумаешь! Где еще вы услышите такой обалденный high rise? Русское ухо не настроено на такие интонации, однако именно в этом сериале их удобнее всего отлавливать и различать. Да, они так говорят. Слегка уменьшить амплитуду – и вообще будет нормально. Также в сериале есть несколько серий, где присутствуют американцы или действие происходит в Штатах, – попробуйте послушать разницу, в этом сериале она слышна, как нигде! Американцы все злоупотребляют звуком


Like, share, repost. Peace, love, smile. Learn.

[r]

, страшно вульгарно обращаются с гласными, обращаются ко всем с идиотским словом boy, ну и интонации тоже совсем другие.

Кроме того, есть бесконечные скетчи A bit of Fry & Laurie. Здесь стоит отметить, что, поскольку шоу снималось очень давно, а юмор – продукт скоропортящийся, то не все шутки будут действительно смешными и язык здесь ни при чем. На русском мы бы тоже не стали веселиться над всеми Голубыми огоньками 80-х. Некоторые вещи точны и прекрасны, некоторые скучны и несовременны. В общем, на любителя.

В более зрелом возрасте партнеры стали больше заниматься самостоятельными проектами. Про Хауса я уже писала, это был Лори без Фрая, а Фрай без Лори (в числе прочего) делает много интересных документальных фильмов, которые лично мне очень нравятся. Например, про маниакально-депрессивный психоз, которым сам Фрай, к сожалению, страдает.

При этом близкая дружба между актерами не прекращается, несмотря на безумную занятость обоих и огромные расстояния между ними. Разговаривают они всегда божественно. Берите – и наслаждайтесь.