Я уже писала о том, какое значение имеет слушание для изучения языка. После этого многие задали мне вопрос: А ЧТО, СОБСТВЕННО, СЛУШАТЬ-ТО? Сегодня – первая часть ответа на него.

Правило номер один: специально разработанные аудиокурсы, учебные пособия, любые аудиопособия «по уровням», – все это не работает. По-крайней мере, совершенно точно не работает так, как хотелось бы. Сразу оговорюсь, что за бортом этого категоричного утверждения остаются детские учебные пособия, построенные по игровому принципу с учетом возраста – они как раз работают изумительно! Но, к сожалению, взрослым по ним заниматься уже поздно.

Проблема со «взрослыми» готовыми аудиокурсами состоит в том, что они не справляются с большой дистанцией между интересами и запасом знания языка. Взрослому человеку, если он обладает хоть каким-то кругозором, интересен широкий спектр тем из самых разных областей, и разговор на эти темы он хочет вести на соответствующем, взрослом уровне. Взрослые не в состоянии довольствоваться сюжетными условностями, которые годятся для детей, поэтому они предъявляют совсем другие требования к тому, что льется им в уши. Найти и прописать ситуации, которые были бы аутентичны, однако при этом искусственно облегчены с точки зрения языкового материала, – это методический ад и галеры. Видите ли, учебные пособия грешат стремлением к понятности. И это делает их совершенно искусственными, от них уши вянут.

Вторая проблема состоит в усредненном подходе к «взрослым» интересам, который диктует выбор тем для записи. Их спектр, как правило, вертится вокруг повседневных действий и ситуаций, которые неинтересно ни прослушивать, ни обсуждать. Ничего острого или глубокого в таких записях вам не предложат. Для печатных учебников это не так критично, поскольку никто в здравом уме не ожидает от студентов, что те будут многократно перечитывать на сон грядущий особенно дорогие сердцу разделы. Познакомились с лексикой для вежливой беседы о погоде, записали ее себе в тетрадь, – и молодцы. Для аудиоматериалов это критично по одной простой причине: аудио будет иметь смысл только при МНОГОКРАТНОМ его прослушивании, причем размер пользы и количество прослушиваний будут находиться в прямой зависимости. Если вы слушаете запись всего один раз – можете, в принципе, и не слушать. Хоть время сэкономите.

Эти две проблемы бредут в одной упряжке. Раз нам не интересно, мы не хотим слушать. Максимум, на что нас хватает, – мы слушаем один раз (особенно, если нам надо выполнить какое-то упражнение или задание, связанное с прослушиванием), после чего все заканчивается. Даже если в записи и были что-то полезное, с одного раза оно к нам в подкорку не записалось никак.

Соответственно, перед нами лежит задача: найти себе материалы, которые мы сами ЗАХОТЕЛИ бы слушать еще и еще. Сразу и с большим облегчением прощаемся со словом «учебные». Какая ерунда! Да здравствуют живые интервью и выступления на интересующие нас темы, презентации TED, круглые столы Hollywood Reporter, новости BBC, CNN и любых других новостных каналов, оригинальные телесериалы, комментарии спортивных событий, проповеди и лекции, – да хоть прогноз погоды! Вы спросите: да, но как же это все понимать?! Мой ответ вам, возможно, не понравится, но это его не изменит: понимать вам это не обязательно.

Я уже не раз говорила и еще раз повторю: понимание сильно переоценивается. Доверьтесь себе: если вы не будете все время дергать себя этим самым «пониманием», вы дадите мозгу выполнить в два раза больше полезных операций, не нуждающихся в немедленном «понимании». Я знаю, что многих бесит, когда они не понимают. Выход из этой ситуации находится в другой стороне: не пытайтесь понять, чтобы перестать беситься, ПЕРЕСТАВАЙТЕ БЕСИТЬСЯ – И ЧЕРЕЗ ВРЕМЯ ВЫ НАЧНЕТЕ ПОНИМАТЬ!!! И вот вам 5 аргументов, почему имеет смысл поработать с собственными эмоциями и все-таки слушать.

Во-первых, прослушивая большое количество речи на английском языке, вы приобретаете ценнейшую информацию, которая входит в вас сама, минуя осознание и интеллектуальные усилия (если вы не мешаете ей это делать). Произношение, интонирование, мелодика речи, эмоциональная заряженность, отраженные в речи социальные и стилистические особенности, – все это те параметры, описания которых можно долго вычитывать в учебниках по фонетике, чтобы все равно ничего не понять, а потом просто приехать в какую-нибудь Австралию и обалдеть раз и навсегда. Слушайте, как они смеются, как плачут на языке, какие слова выпаливают в минуты отчаяния или гнева, что мямлят в момент смущения, как говорят с набитым ртом, как говорят, когда заложен нос… Слушайте профессоров и домохозяек, голливудских актеров и серийных убийц, президентов и пьяниц, телеведущих и уличных гопников. Просто слушайте.

Во-вторых, вы приобретаете модели звучания, которым вы хотите подражать. Мы все хотим быть похожи на кого-то, мы стремимся подражать, это часть нашего либидо и одна из основ функционирования общества. Мы всю жизнь храним в сердце людей, чей пример нас вдохновляет и заставляет двигаться вперед, и людей этих у каждого из нас много. Мы перенимаем детали гардероба, привычки питания, жесты, мимику, походку… Мы точно так же можем перенять манеру говорить. Я полагаю, вы знакомы со всеми психологическими затеями, касающимися визуализации образов, соответствующих идее достижения определенных целей? Так вот, найдите себе человека, а еще лучше – людей, которые говорят на английском так, как вам бы хотелось это делать, и это в разы ускорит ваше продвижение на пути к заветной цели (будете хорошо себя вести – расскажу, кто мои, хоть это и оооочень интимно).

В третьих, слушая живую речь носителей языка, вы запоминаете информацию сразу и очень комплексно, а именно: не отдельные слова, а целые выражения или даже фразы, включая их грамматическое оформление, произнесение звуков, ударение, интонирование. Благодаря такому потоку речи у вас наконец начинает сращиваться воедино материал грамматических учебников и смысла, который получается в результате употребления этих ранее безжизненных формул.

В четвертых, у вас развивается важнейший навык: чувствовать себя комфортно, если вы понимаете не все, и максимально догадываться о смысле сказанного, привлекая все вспомогательные данные, которые обычно в изобилии присутствуют в реальной жизненной ситуации. В учебных диалогах или текстах, кстати, именно этого отчаянно не хватает. Составители записей пытаются упростить вам жизнь, сократив поток входящей информации, чтобы, не дай Бог, вас не перепугать. И в чем-то они правы: думаю, многим знакомо неприятное чувство, когда на тебя несется лавина совершенно непонятной абракадабры, а ты только и можешь, что рот разевать. Но, с другой стороны, как только первые, самые сложные, шаги будут пройдены (да с трудом, но тут – как в спорте), дополнительные ремарки, шуточки, повторы в речи, мэканья и бэканья в поисках слов, попытки переформулировать свои идеи по ходу, самоисправления, оговорки, случайно образовавшиеся непреднамеренные смыслы, – все это будет питать ваше обучение, как хороший протеиновый коктейль.

В пятых, у вас появляется зримое и ощутимое понимание того, что они – такие же люди, как и вы, а английский язык – такой же язык, как и русский в том смысле, что для кого-то он – не предмет изучения, не какое-то отдельное знание, используемое в учебной обстановке, а повседневный инструмент выражения мыслей, чувств, идей просьб, приказов, впечатлений, воспоминаний. Очень полезно бывает увидеть носителей языка, которые говорят на нем НЕГРАМОТНО. Таких очень много, и знакомство с их манерой говорить сразу снизит ваш барьер в разы! Также полезно услышать, как говорят на английском другие иностранцы – еще одна категория, которая поможет вам расслабиться и относиться проще к своим ошибкам, неидеальному произношению, незнанию каких-то вещей.

И вот теперь, после пяти объемных пунктов в пользу насыщения своего поля свободной речью, вам придется подождать еще немного, чтобы узнать мой top 5 материалов, которые идеально вам в этом помогут. Из них к собственно аудиоматериалам можно отнести только первый пункт, все остальные – видео. Я всегда отдаю предпочтения видео, потому что это – самая полная форма воплощения языка и в ней дается самый полный экстралингвистический контекст. В следующий раз – конкретные рекомендации с названиями и краткими аннотациями (я знаю, что многие ждут – терпение, все будет).


Like, share, repost. Peace, love, smile. Learn.