«Как определить свой уровень»? – вопрос, который часто задается с любой стороны, и со студенческой, и с преподавательской. Это опять вопрос из оперы «моя любовь осталась в 20 веке». Профессиональный мир ELT живет по уровням, потому что так удобно жить миру ELT и небольшой (по сравнению со всеми остальными) группе студентов, которым нужно вписаться в официальную шкалу.
Обычно это люди, которые сдают экзамены на определенный уровень в связи с эмиграцией, учебой в международном учебном заведении и т.п. Под «удобно» я подразумеваю, что вне привычной системы уровней обучения невозможно настроить ни издание учебной литературы, ни функционирование школы, ни профессиональную подготовку кадров. А это все – нужды профессионального сообщества, а не студентов.
Основная масса студентов, которым нужно в формате «для жизни», «по работе», «в поездках» и «хочу смотреть сериалы без субтитров», давным-давно в эти уровни не ложится никак, ни вдоль, ни поперек. Да, для занятий педагогу все равно придется подбирать какой-то материал и этот материал будет как-то маркирован в рамках системы – ну потому что они ВСЕ маркированы, их без этой маркировки невозможно выпустить. Но если говорить начистоту, материалами одного уровня в большинстве случаев он уже давно не обойдется ни в каком индивидуальном подходе. Потому что там – джунгли. И нет там никаких уровней.
Система обучения по уровням опирается на фантомную идею последовательного планомерного обучения от простого к сложному во внятной поступательной прогрессии. Она и отражена в учебниках.
Но никакие уровни не вбирают и не в силах вобрать в себя реальное положение дел, которое уже давно сложилось для большинства студентов. Это огромное количество стартов и завершений, перебирание по кругу преподавателей и методик. Это привычка килотоннами поглощать аутентичную неадаптированную речь через глаза и уши без всякого анализа и работы с ней. Это неадекватные представления о том, как учить язык, что, в каком порядке и в каком темпе должно получаться, чего разумно ждать и требовать от себя. Это поход в неведомые заросли альтернативных методик, приложений, разговорной практики с носителями и других способов учить язык, изначально не связанных с более или менее официальными концепциями ELT, тем более – с уровнями. Это сталкерские опыты учебы, работы и самообразования на языке без помощи и поддержки, просто очертя голову, потому что надо, и надо срочно.
Я со своей консультационной практикой видела все это – да с горочкой. Какую такую линейку уровней можно приложить к человеку, который лет 5 живет и работает в Лондоне, но делает ошибки уровня В1? Что делать с массовой ситуацией, когда рецептивные навыки находятся на С1, а продуктивные отсутствуют напрочь? Как обучать людей, которые раз в год на пару недель влетают с размаху в коммуникацию уровня С2+, а все остальное время ленятся, прокрастинируют, стыдятся и боятся, с трудом выполняя упражнения А2? И какой у них у всех, к чертовой матери, уровень?
Внутри курсов у меня все устроено просто: есть доступ к заданиям разной степени сложности, они примерно маркированы по уровням (т.е. я могу написать, что это задание – для уровней А2 – В1, а это – для С1 – С2). Студент имеет доступ ко всему, но выбирает, что делать и что представлять на проверку. Очень часто это просто выбор количества времени и сил, которые человек готов вложить в задание, вот и все. Кому-то проще, кому-то сложнее, у кого-то уходит 40 минут, у кого-то – 5 часов, но успехи делают все и лажают – тоже. Еще не было студента с уровнем С2, который бы не налажал, я вам отвечаю. И не унес бы парочку инсайтов.
Во всей остальной жизни – если вы не преподаватель английского языка как иностранного и не сдаете экзамен на конкретные измеряемые показатели каждого уровня для цели учебы или работы, можете забыть про уровни, не оперировать ими у себя в голове и не соотносить себя с ними никак. Потому что в 100% случаев уровень у вас смешанный. И чем больше вы пробовали учить язык или просто были с ним в контакте разными способами вне официальной шкалы уровней ELT, тем более он смешанный.
Давно настала эпоха, когда разумно измерять только конкретные компетенции и только относительно конкретных целей. Если вы хотите читать профессиональную литературу и периодику – это один набор компетенций. Если вам достаточно примитивной речи, но вы хотите понимать со слуха, о чем говорят между собой ваши новые британские родственники – сильно другой. И ни первый, ни второй, не будет соответствовать ни одному из уровней.
Такие дела.